G33ky-Sozialzeugs

G33ky-Sozialzeugs

Manchmal frag' ich mich echt ob das was bestimmte Leute sprechen, eigentlich noch Deutsch sein kann? Beispielsatz auf die Frage was zwei Leute denn besprochen hätten:

> "Mir han' uns so verzeuht wie's hald so iss'

Wörtliche Übersetzung: "Wir haben uns so [gegenseitig] erzählt wie es gerade so ist."

Wie man von "haben" zu "han" oder von "erzählt" zu einem eher "verzählt" kommt, frag ich ja schon fast nicht mehr. Aber der ganze Satz ist so völlige Null-Aussage?

Man hätte auch "Sachen!" oder "Situationsbeschreibung" antworten können?
replies
1
announces
0
likes
1

@dat 😆 Du sprichst gar keinen deutschen Dialekt?