G33ky-Sozialzeugs

G33ky-Sozialzeugs

End of Japanese community at Mozilla due to the introduction of AI-based translation.

The community members have expressed disappointment and frustration that their long term volunteer efforts and local knowledge were being replaced by machine translation, which they felt did not match the quality of human provided support.

This is why Mozilla sucks so much, they are going crazy like rest of the industry.

Source
https://support.mozilla.org/en-US/forums/contributors/717446

Added screenshot in case Mozilla decided to remove it

A screenshot of support.mozilla.org

Forum name: SUMO community discussions
Title: End of Japanese community
Text by user named marsf that reads:

Hi, I am a locale leader of SUMO Japanese community. I have contributed to the Support over 20 years, before the beginning of support.mozilla.org.

Today, November 4, we decided to end our SUMO Japanese community.

In October 22, the sumobot was introduced to Japanese KB articles. I cannot accept its behavior and no words.

* It doesn't follow our translation guidelines.
* It doesn't respect current localization for Japanese users, so they were lost.
* It approves its direct English MT immediately for All archived KB articles.
* It approves only in 72 hours after its updates, so we lost our work to train new contributors.
* It has been working now without our acceptance, without controls, without communications.
* Over 300 Knowledge Base articles are overridden by sumobot.
They are all happened on the product server, not on staging server. I understand that this is mass destruction of our work and explicit violation to the Mozilla mission, allowed officially.

Therefore, I (marsf) declare:

* I quit to contribute to support.mozilla.org.
* I prohibit to use all my translation as learning data for SUMO bot and AIs.
* I request to remove all my translation from learned data of SUMO AIs.
However, individual Japanese contributors may want to work in their responsibility. It is their choice, we don't care nor support.

Bye.

Every day, Mozilla leadership wakes up and thinks: "How can we piss off the tiny number of remaining users who are our biggest fans?" , all while C suites get millions in salary and add AI slop everywhere.

@nixCraft About to loose their 3% marketshare trying to gain the missing 97%

@nixCraft

Machine translation of a large document repository? That’s going to be a disaster. And I know Mozilla employs enough bilingual (or more) people to know that.

@nixCraft yup

[edit] proud to say this pic was made with Kolourpaint

A person holding two black handguns pointed towards the feet, only the legs and arms are visible, expressing twice the metaphor "shoot oneself in the foot".
The lower half of Mozilla logo is visible at the top.

@nixCraft what is the best fork?

@superketchup @nixCraft

I'm recommending @librewolf and here are my notes so far for fellow converts:

https://ratfactor.com/cards/librewolf

(I have some new tips to add and just need some time to add them!)

@nixCraft and automatic translation is never going to be good

Because it can't be, because it's always missing context. They will generate lists of strings and it will translate those strings without any context. The LLM won't see the UI and will select the wrong meaning of multiple if possible.

Yay!

I don't get how anyone can possibly think this will work decently? You can use it to get a quick first approximation of a translation. but FF had a (probably better) translation already?
replies
0
announces
3
likes
1